檔案狀態:    住戶編號:215925
 Je t*aime 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
颱風來襲,請作好防颱措施。 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 原來眼睛會痛的原因是...你!
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 花蓮縣明天不上班不上課
作者: Je t*aime 日期: 2007.08.08  天氣:  心情:

僕らは繰り返す               我們不停地反覆著
この場所を繰り返す                在這個地方不停地反覆著
つの星と宇宙となり、重なり輝くために    為了像那唯一發光的星辰與宇宙那樣閃爍耀眼
僕らはこの場所を繰り返す           我們在這個地方不停地反覆著
君はあまり素敵だから、僕はあまり美しいだから      你實在太完美了,我實在太美好了
戀の神はきっと未來の鍵を雲の隙間から落としてくれる 所以戀愛之神一定會從雲隙間落下未來的鑰匙給我們
だから大丈夫、自分を信じて、僕を信じて         
所以一切都沒問題的、相信自己,相信我





 




這叫有愛啊!!

這就是愛!!

それが、愛でしょう!

ㄟ嘿...

嘖嘖

為了這一段

還特地把ぼくの靴音翻出來

差點就封箱作業了...

真是...

差一點點啊...

還好

嘖...

對封面那句很感興趣

「...ただ、自分で在れば良い」

這句

代表什麼意思

為什麼要放封面

想很久了

找到了

原文句
(...前略,很長一串啊...大概二頁左右...)
 大人になる必要もない。
 子供になる必要もない。
 ただ自分で在れば良い。
 これまで守って来たもの、これから守って行くものの為に、自分が大きくなれれば良いと思います。
明日、もし誰かを嫌いになっても、自分を責めながらも包んであげようね。その事を選んだのは自分なんだし。
他人に傷付けられても、痛みが解らない人間でいるより、痛みを感じられる人間でいられるなら素敵なことでしょう。
 僕は明日もそんな自分で在りたいよ。
大人でもなく、子供でもなく、一人の人間として、ね。


       ---【大人】---堂本剛【ぼくの靴音】



說長不長

說短不短的句子

該說什麼

這句話

看的懂也好

看不懂也好

因為「有自己最好」


 




 



是說

今天本來不是要打靴音的

可是可是可是

看到了就想打

也沒打啥感想...

完了

這叫退步嗎?

完了

還有好幾本深奧的書買了沒看

該去看了...

THEN

明天放颱風假耶...

還是不要太安心好了...

雖然說是放假

還不是要擔心樓上會不會淹水...

嗯...

目前外面雨不大

但半夜雨就大了...

標籤:
瀏覽次數:60    人氣指數:1060    累積鼓勵:50
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
颱風來襲,請作好防颱措施。 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 原來眼睛會痛的原因是...你!
 
住戶回應
 
時間:2007-08-08 23:33
他, 38歲,台北市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-08-09 13:49]:

狀況...
應該是好的不得了!!!
因為~
雖然今天放颱風假,不過外面沒風沒雨呢XD



給我們一個讚!