檔案狀態:    住戶編號:2142224
 双双 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
玫瑰人生 《前一篇 回她的日記本  
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 詩分享, 英文詩翻成中文詩
作者: 双双 日期: 2020.10.25  天氣:  心情:
也許您已看過。好詩值得一看再看。
原作不清楚。

“I love three things in this world,Sun、Moon and You。
Sun for morning,Moon for night and You forever。”

原以為英文已經很美了,但看到中文翻譯,醉了!

浮世三千,吾愛有三:日、月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。

沒想到台語詮釋更令人拍案!

世間阮愛三項:愛日頭、愛月娘、擱愛你;愛日頭天光時,愛月娘暗頭時,愛你是不管時。
=============
是不是很棒 !
標籤:
瀏覽次數:81    人氣指數:2041    累積鼓勵:98
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
玫瑰人生 《前一篇 回她的日記本  
 
更多功能
給我們一個讚!